Fünf auf der nach oben offenen Richterskala
Tracklist
-
Fünf auf der nach oben offenen Richterskala, Zerstörte Zellen
Zerstörte Zelle Zerstörte Zelle Ich weiss nur wo ich weiterhin bleibe weiss nur wo ich scheinbar immer war Ich weiss nur, dass ich noch hier bleibe weiss nur, dass ich wohl immer hier war Zerstörte Zelle Zerstörte Zelle Sieh die Zellstruktur Sieh meine Zellstruktur, die Zug um Zug um Zug zerfällt Sieh meine Zellstruktur zerfallen um Zug um Zug um Zug… Zerstörte Zelle Zerstörte Zelle Und auf einmal stelle ich fest: dass Arme keine Schwingen sind und völlig fluguntauglich völlig fluguntauglich Zerstörte Zelle Zerstörte Zelle Der Zellkern bricht aus — Selbstzitat — der Zellkern bricht aus die Zellwand stürzt ein Zerstörte Zelle — Zellenbrand Leg heute Nacht noch meinen Zellenbrand Der Zellkern bricht aus Lava bricht aus Zerstörte Zelle Zerstörte Zelle Hörst du Bruderherz? Ich bin Prometheus hol mein Geschenk hol mein Geschenk zurück, hol es ab ich bin Prometheus nur meine Leber wächst nicht nach Zerstörte Zelle Der Adler muss verhungern Ich leg heut Nacht den Zellenbrand Zerstörte Zelle Der Adler muss verhungern darf verhungern wird verhungern Das abgemagerte Federvieh stürzt ab.Destroyed cell destroyed cell I only know where I continue to stay only know where I always seemed to be I only know I will be staying here only know I must have always been here destroyed cell destroyed cell see the cell structure… see my cell structure which drop by drop by drop dissolves see my cell structure dissolving drop by drop by drop… destroyed cell destroyed cell and all at once I realize: that arms are not wings and fully fail to fly fully fail to fly destroyed cell destroyed cell the cell core breaks out – to quote myself – the cell core breaks out the cell wall breaks down destroyed cell -- cell fire be sure to set my cell ablaze tonight the cell core breaks out lava breaks out destroyed cell destroyed cell do you hear dear brother? I am Prometheus go get my gift go get my gift back, pick it up I am Prometheus only my liver won’t grow back destroyed cell the eagle must starve I set my cell ablaze tonight destroyed cell the eagle must starve may starve will starve the consumed feathered fowl plummets -
Morning Dew
-
Fünf auf der nach oben offenen Richterskala, Ich bin’s
Ich sehe nichts nichts was ich trinken kann Ich beiss mir in die zunge Und trinke was ich kann Öffne eine and´re Tür Mach nicht auf Ich höre nichts Keine nummern, keine Zahlen Das Freizeichen schreit mich an Nichts kann uns trennen Nichts wie raus aus diesem Traum Ja ja ja — Hallo? Öffne eine and´re Tür Mach nicht auf Die reine Leere Abgeworfen offenbar Nichts als Licht Im Null Komma nichts Draussen ist ein neuer Tag — irgendwo Nur nicht hier — nirgendwo Öffne eine and´re Tür Mach nicht auf Leere Menge ohne Elemente Alle Elemente Aber Alle Elemente in Aufruhr bringen Einen Besen zerhacken Feuer anfachen Mælstrøm in diesem Zimmer Öffne eine and´re Tür Mach nicht auf Schatten meiner selbst Ich bin´s Schatten meiner selbst Öffne eine and´re Tür Mach nicht auf Mein Gast wartet Wartet schon lange Macht es sich im Schrank bequem Wartet geduldig Mein Gast wartet Mein Gast will endlich gehen Mein Gast wartet Aber Diese Tür öffne ich nicht Solang meine Mitte noch leuchtet Weil meine Mitte noch leuchtet Weil meine Mitte noch ungefragt leuchtet Mach mich auf Mach mich auf Mach mich auf den Weg Ich bin´s Ich bin´s Ich bin´s Ich bin´s Ich bin´s Ich bin´s Ich bin´s Ich bin´s Ich bin´s Ich bin´s Ich bin´s Ich bin´s Ich bin´s Ich bin´s Ich bin´s Ich bin´s Ich bin´s Ich bin´s Nichts Nichts Nichts Nichts Nichts Nichts Nichts Nichts Nichts Nichts Nichts Nichts Nihil Nihil Nihil Nihil Nihil Nihil Nihil Nihil Nihil Nihil Nihil Nihil Nihil Nihil Nihil Nihil Nothing Nothing Nothing Nothing Nothing Nothing Nothing Nothing Nothing Nothing Leer Leer Leer Leer Leer Leer Leer Leer Leer Leer Leer Leer Leer Leer Leer LeerI see nothing nothing I can drink I bite on my tongue and drink what I can Open another door don’t open up I hear nothing no numbers, no digits the dial tone screams at me nothing can part us nothing to keep us in this dream Yes, yes, yes – hello? Open another door don’t open up Empty doctrine shed evidently nothing than light in no time at all outside is a new day – somewhere just not here – nowhere Open another door don’t open up Empty sets devoid of elements all elements but all elements to unrest inspire hack up a broom ignite a fire maelstrom in this room Open another door don’t open up Shadow of myself it’s me shadow of myself Open another door don’t open up My guest is waiting been waiting some time makes itself at home in the cupboard is patiently waiting my guest is waiting my guest wants to leave at last my guest is waiting but For nothing will I open this door as long as my centre still shines because my centre still shines because uninvitedly my centre still shines Open me up open me up up and off into the open -
Fünf auf der nach oben offenen Richterskala, Modimidofrsaso
Montag (Wochentage und Klarinette hervorheben!) Taktaktaktaktaktaktaktaktak dingdong Halleluja! Zeit vergeht — Zeit verkommt Meinetwegen soll sie doch Weiger` mich wie eh und je Im ewigen Leben einzugehen Eher: MODIMIDOFRSASO MODIMIDOFRSASO MODIMIDOFRSASO MODIMIDOFRSASO usw. etc. etc. Nagel mein Herz an ein Fensterkreuz Seil mich an meinen/m Sehnen ab Oder stürz ab Nacht bald alle Absturzladen Mein Herz geladen Mein Herz entsichert Mein Herz hat es heut Nacht drauf angelegt Ziel verfehlt Ab in die Versenkung Dann schon eher: MODIMIDOFRSASO MODIMIDOFRSASO MODIMIDOFRSASO MODIMIDOFRSASO wie eh eh eh eh und je yeah yeah yeah Seh schon wieder Tageslicht Glaub es nicht Aber es ist da Niemand hat danach gefragt Dienstag Postkarte geht auf Film im Unterkopf Erdspalte tut sich auf Die Glut im Krater Erde Verschluckt die Hälfte der Weltbevölkerung Alle Helden tot — Happy End Im Krater blühen wieder die Bäume Freigegeben ab 16 Jahre Mittwoch MODIMIDOFRSASO MODIMIDOFRSASO MODIMIDOFRSASO MODIMIDOFRSASO MODIMIDOREMIFASOLATIDO Ich folg dem roten Faden Streue Steinchen hinter mir Mein Kopf ist ein Labyrinth Mein Leben ist ein Minenfeld Abenddämmerung — Kurze Pause KLARINETTE Donnerstag Here comes the night Neues Spiel — Neues Glück Gehe nicht über Los! Freitag Was immer mich dereinst verliess Hinterliess nur ein Verliess im Schutt der Nacht Und im Innern einen Hohlraum Die Zeit heilt alle Wunden: Erzählen nur die Schnecken Nimm eine Ereigniskarte Einmal im Leben kriegt jeder den Magen ausgepumpt,Hoppla! MODIMIDOFRSASO MODIMIDOFRSASO MODIMIDOFRSASO MODIMIDOFRSASO so sowieso irgendein Papst ist schuld Nein Danke! Für jeden neuen Tag Halleluja! Nichts wie weg! Gehst du in meine Richtung? Gehst du in meine Richtung? Nichts wie weg! Gehst du in meine Richtung? Gehst du in meine Richtung? Sag ja! Sag ja! Gehst du in meine Richtung? Gehst du in meine Richtung? Heissa! Samstag Und und und MODIMIDOFRSASO MODIMIDOFRSASO MODIMIDOFRSASO MODIMIDOFRSASO Sonntag Mein Kopf ist ein Labyrinth Mein Leben ist ein Minenfeld Heissa! Halleluja!Monday (Weekday and bring out the clarinet!) Taktaktaktaktaktaktaktaktak dingdong Hallelujah! time elapses – time lapses for all I care, let it then I refuse as ever I do to expire into immortality instead: MONTUESWEDTHURSFRISATSUN MONTUESWEDTHURSFRISATSUN MONTUESWEDTHURSFRISATSUN MONTUESWEDTHURSFRISATSUN and so on etc. nail my heart to the cross beam of a window let me tend on down my longings or crash down night soon over crash-out dive my heart loaded my heart released my heart has set its sights upon tonight target missed off into decline then more likely: MONTUESWEDTHURSFRISATSUN MONTUESWEDTHURSFRISATSUN MONTUESWEDTHURSFRISATSUN MONTUESWEDTHURSFRISATSUN as ever ever now as ever yeah yeah yeah see the day breaking once again can’t believe it but it is there no one asked for it Tuesday postcard rises film in the lower head earth splits wide open the crater thunders condemnation swallows half the world’s population all heroes dead – Happy End in the crater trees return to blossom PG sixteen years and over Wednesday MONTUESWEDTHURSFRISATSUN MONTUESWEDTHURSFRISATSUN MONTUESWEDTHURSFRISATSUN MONTUESWEDTHURSFRISATSUN MONTUESWEDTHURSDOREMIFASOLATIDO I follow the red thread scatter pebbles behind me my head is a labyrinth my life is a minefield evening dusk – short break Clarinet Thursday here comes the night new game – new luck do not pass Go! Friday Whatever once did leave me left me as leftovers in the rubble of the night and within, a hollow time heals all wounds: claim only the snails take a card from chance once in a lifetime everyone gets a stomach pump, woops! MONTUESWEDTHURSFRISATSUN MONTUESWEDTHURSFRISATSUN MONTUESWEDTHURSFRISATSUN MONTUESWEDTHURSFRISATSUN anyway it’s some pope’s fault no thank you! For each new day Hallelujah! Let’s get away! Are you going my way? Are you going my way? Let’s get away! Are you going my way? Are you going my way? Say yeah, say yeah! Are you going my way? Are you going my way? Hooray hooray! Saturday andandand MONTUESWEDTHURSFRISATSUN MONTUESWEDTHURSFRISATSUN MONTUESWEDTHURSFRISATSUN MONTUESWEDTHURSFRISATSUN Sunday my head is a labyrinth my life is a minefield Hooray hooray! Hallelujah! -
Fünf auf der nach oben offenen Richterskala, 12 Städte
Zwölf Städte durchfliehen Wieder und wieder durchfliehen Alles mal zwölf Mal angenommen Ergibt das Angenommene Male und nicht ergeben Zu spät, um makellos zu sein Engeln harrend Engeln mit achtstelligen Rufnummern Engeln, die aussehen wie sie sollen Wie erdacht Wie erfunden Wie ich Waren sowieso immer da Bringen eigentlich auch nichts Nur widerspiegelnd Der zwölf Städte geifernd fernes Licht zwölf Städte Gebrochen gekrümmt Zurückgeschleudert Trifft es auf Wen auch immer Stolzierende Juwelen Verkommene Fabelwesen Wen auch immer Zu spät, um makellos zu sein zwölf Städte Zwölf Städte Dieses Einzellwesen entledigt sich Entledigt den Mund der Ohren Die Lippen hängend Ja trauriger Herpes gleich, Poren in dessen Winkel besetzend, lauschen: Und doch Erbrochenes Für aufgewühlte Innereien Und aufgewühlte Innereien Für erbrochenes verstehen zwölf Städte Zeile für Zeile verwässern sie Magensaft Mit Ambrosia strecken sie Geifer Was gesetzt ward schwarz auf weiss Es horcht die parasitäre Vielfalt Was aus dem Schlund Unhaltbares naht Hören zuerst, was sie nährt Zeile für Zeile zwölf Städte Zu spät, um makellos zu sein zwölf Städte Zu spät, um makellos zu sein zwölf StädteRunning through twelve cities again and again on the run all times twelve times assumed equals the times assumed and not given too late to be immaculate biding the angels angels with eight-digit numbers angels which look like they ought like projections like inventions like me were anyhow always there but really have little to offer just mirroring the drooling distant light of twelve cities twelve cities broken bent hurled back it lands on whomsoever prancing jewels debased beasts of fable on whomsoever too late to be immaculate twelve cities twelve cities this singular being bares itself bares the mouth of the ears hanging on lips even sadder like herpes, occupying pores in its corner, eavesdrops: and yet nausea held for churned-up entrails and churned-up entrails held for nausea twelve cities line for line they dilute stomach acid cut venom with ambrosia whatever was set in black and white parasitic variety pays heed to whatever untenable stuff is hauled from the jaws first heed what feeds it line for line twelve cities too late to be immaculate twelve cities too late to be immaculate twelve cities -
Fünf auf der nach oben offenen Richterskala, Keine Schönheit ohne Gefahr
Wieder mal auf dem Grat so nah am Rand bereit auf eine oder andere Seite zu fallen verdammte Falle verdammte Falle schnapp nicht zu! hör zu! keine Schönheit ohne Gefahr ohne Gefahr keine Schönheit ohne Gefahr ohne Gefahr Gefahr auf dem Grat verdammte Falle Falle fallen fallen ohne Gefahr keine Schönheit ohne Gefahr keine Schönheit ohne Gefahr und keine Liebe auch keine Liebe ohne Gefahr ohne Gefahr ohne GefahrOnce again at the edge so close to the edge ready from one or the other side to fall damned fall damned fall don't grab on listen! no beauty without danger without danger no beauty without danger without danger danger at the edge damned fall fall fallen fallen without danger no beauty without danger no beauty without danger and no love also no love without danger without danger without danger -
Fünf auf der nach oben offenen Richterskala, Kein Bestandteil sein
Will will will kein Bestandteil sein Will will will will kein Bestandteil sein Will will kein Bestandteil sein kein Bestandteil sein nicht von dem was war - es war nichts nicht von dem was demnächst kommt nicht von nichts davon nicht von dem was ist, allemal nicht, nicht davon will will will will will will will will will will will will kein Bestandteil sein kein Bestandteil sein kein Partikel im Netz kein Staub... will will will will kein Bestandteil sein tausch meine Stimme gegen Vogelgeschrei tausch meinen Schlag, Schlag des Herzens gegen Beben möglichst hoch auf der nach oben offenen RichterskalaWant want want to be no part of it want want want want to be no part of it want want to be no part of it no part of it not of that which was, it was nothing not of that which soon is coming not of none of that not of that which is, by all means no, not of that want want want want want want want want want want want want to be no part of it no particle in the net no dust... want want want want to be no part of it (ex)change my voice for bird screeches change my voice for bird screeches change my beat, the beat of my heart for tremors as high as possible on the open-ended Richter scale -
Bonus: Adler kommt später
Newly won and improved subtlety replaces the spontaneous distractedness and the destructional madness of former days – with their fourth studio album released in 1987, the Berlin noise artists of the Einstürzende Neubauten went back to the legendary Hansa-Studio, and with the help of the producer-icon Gareth Jones they arrived at the boundaries of acoustic feasibilities once again. For the first time, Blixa Bargeld and Co. placed their bets on their ideas about beautiful sound, integrating genuine string instruments into their songs and consequently unsettling a whole genre once more! The omnipresent aggressiveness, practiced almost excessively before, gives way to a disrupted, deceptive and unpredictable quiet, which is borne in songs such as “Zerstörte Zelle,” “Morning Dew” or the extremely characteristic and programmatic “Keine Schönheit ohne Gefahr.” As a consequence even the detested Arts & Culture pages became aware of the walled city curiosity that had only been smiled at up until then. A significant album for music history and a milestone of industrial music!
Written & composed by
Blixa Bargeld, Mark Chung, FM Einheit, Alexander Hacke, N.U. Unruh.